Home >> Serviços >> Inglês para Todos os Níveis - Expressions

Expressions (-)
  Expressions
  Gírias
  


Imprimir Expressions

 Expressions e Gírias

      As expressões idiomáticas são expressões que não são traduzidas.  É necessário entender a idéia principal. É muito difícil traduzi-las à outras línguas devido a cultura de cada região ou local.

      Vamos tentar entender a idéia principal de cada expressão idiomática!

Clique nas letras para ir diretamente à expressão desejada

A - B - C - D - E - F - I - J - L - M - P - Q - R - S - T - U - V - Z

VoltarA

À boca pequena... in whispers/ in a whisper
A carne estragou... the meat went bad
A cigana leu a minha sorte... the gypsy told my fortune
A coisa está feia... things look gloomy/ things look bad
A combinar... to be agreeded upon
A esta altura do campeonato... At this stage of the ball game.../ at this stage of affairs
A ferro e fogo... with all means at hand
A galera delirou... The crowd went bananas
A galinha do vizinho é sempre mais gorda... The grass is always greener in the other fellow's yard
A gente faz o que pode... One does one's best
A gente nunca pára de aprender... To live is to learn
A gosto... At pleasure
A granel... In bulk
A grosso modo... Roughly speaking
A idéia nunca me passou pela cabeça... The idea never entered my head once
A melhor defesa é o ataque... The most effective defense is offence
À milanesa... Breaded
A mim, tanto faz... It matters little to me
A morte é certa... Death is certainty
A música não me sai da cabeça... The tune keeps running in my head
À noite todos os gatos são pardos... At night all cats are gray
A olhos vistos... By leaps and bounds
A passo de tartaruga... At a snail's pace
A passos lentos... At a slow pace
A plenos pulmões... At the top of one's lungs
A prestação... On installments
À vista... (for) cash
Abrir uma exceção... To stretch a point
Abusar da sorte... To push sb's luck
Acertar em cheio... To hit it on the nose
Acertar em cheio... To hit the nail on the head
Andar sumido... To be out of sight
Atirar pedra na cruz... To spit on the grave


VoltarB

Bobear... To miss the bus


VoltarC

Colocar as coisas em pratos limpos... To clear up things/ to set things straight
Colocar uma pedra em cima do assunto... No hard feelings
Começar da estaca zero... To start from scratch
Cuidar da própria vida... To mind sb's own business

VoltarD

Dar graças a Deus... To thank sb's lucky stars you can thank your lucky stars
Dizer algo na cara de alguém... To tell sb to sb's face I'll tell him to his face
Dizer uma grande verdade... To say a mouthful

VoltarE

Em clima de festa... In a holiday mood
Enfrente os problemas... Take the bull by the horns
Esclarecer algo... To get sth straight

VoltarF

Falta de energia... Power failure
Fazer uma vaquinha... To chip in
Fazer as pazes... To bury the hatchet
Fazer figa... To keep sb's fingers crossed I'll keep my fingers crossed
Feito barata tonta... Like a chicken with his head
Fonte de recursos... Financial resource
Força de mercado... Market force
Fundo de investimento... Assessment

VoltarI

Indústria alimentícia... Food industry
Indústria de fundo de quintal... Cottage industry
Isso vem a calhar... It comes in handy

VoltarJ

Jogar verde para colher maduro... To ask a leading question

VoltarL

Levar na cabeça... To get it in the neck/ teeth/ chin
Liquidar o assunto... To settle the case

VoltarM

Mano a mano... Without odds
Manso como cordeiro... As meek as a lamb
Metalúrgica... Metallurgical industry
Minha correspondência está atrasada... I'm behind on my mail
Minha paciência está se esgotando... My patience is wearing thin
Mover céus e terras... To leave no stone unturned

VoltarP

Pagar um mico... To make fool of one's self/ to be put to shame
Perder o juízo... To be out of sb's mind
Pisar em ovos... To skate on thin ice
Por conta da casa... On the house
Prestar atenção no que faz... To look before sb leaps
Procurar sarna para coçar... To be itching for trouble

VoltarQ

Quem te viu e quem te vê... Seeing is believing
Quer chova ou faça sol... Rain or shine

VoltarS

Salvar a pátria... To save the show

VoltarT

Ter a vida toda pela frente... All life lies before sb
Ter que desabafar... To have to get it off sb chest
Ter uma conversa franca... To have a heart-to-heart talk
Tirar a palavra da boca de alguém... To take the words right out sb's mouth
Tirar a sorte... To draw lots
Tirar o chapéu para alguém... To tip one's hat to sb
Tirei o corpo fora... I sise-stepped
Tocar para frente... To step on sth
Toda questão tem dois lados... There are two sides to every question
Todos sem exceção... Every last one
Tomar cuidado com o que vai dizer... To watch sb's tongue
Tomar o bonde errado... To bark up the wrong tree
Topar qualquer parada... To be game for anything I'm game for anything
Trato é trato... A deal is a deal/ a bargain is a bargain
Tristeza não tem fim... There's no end to sadness
Trocar em miúdos... To break sth down
Tudo está resolvido... It's all fixed
Tudo foi por água abaixo... Everything went down the drain
Tudo no seu devido lugar/ tudo ao seu tempo... All in good time/ Everything in due time
Tudo ou nada... All or nothing
Tudo pode acontecer... Just about anything can happen
Tudo pronto?... All set?

VoltarU

Ufa!... Whew!
Um certo quê... A certain sth
Um passarinho me contou... I heard it through the grapevine
Um sem número de vezez/ trocentas vezes... Time and again
Um(a) mulher/homem e tanto!... Quite a woman/man!
Uma hora faz frio, outra hora faz calor... Cold one minute and hot the next
Uma onda de protestos... A storm of protests
Uma ova!... Like hell/ my foot / my eye!
Uma vez por outra... Once in a blue moon
Usar cabelo preso... To have the hair tied
Usar rabo de cavalo... To wear one's hair in a ponytail

VoltarV

Vá contar isso a outro... Tell it to the mariners
Vá pentear macacos... Go jump in the lake/ go fly a kite
Vá por mim... Take my tip
Vai se vivendo... Just getting along
Vai ser o diabo... All hell will break loose
Vamos ao caso... Let's get to the point
Vamos ao que importa... Let's come to the point/ let's get down to business
Vender saúde... To be the picture of health
Ver a morte de perto... To have a close bush with death you can't be careful enough
Ver as coisas pelo lado bom... To look on the bright side of things
Ver como estão as coisas... To see how the wind blows
Viva e deixe viver... Live and let live
Vivendo se aprende... We live and learn
Viver no mundo da lua... To live in another world
Você não pede,manda! ... Your requests are orders!
Você não pegou o jeito... You haven't the trick of it
Você tem cada uma!... You get the queerest ideas
Voltando ao assunto... Back to the ranch

VoltarZ

Zero á esquerda... Out of the picture/ he's a dud
Zombar de alguém... To make sport of sb